[SEMAINE SAINTE] Ouélet men daoulagad (gwenedeg)

Description de ce cantique breton

  • Temps liturgique : Semaine Sainte
  • Orthographe : Breton Vannetais
  • Vote des visiteurs :
  • 5/5 - (4 votes)
  • Partition du cantique breton [SEMAINE SAINTE] Ouélet men daoulagad (gwenedeg)
  • Paroles du cantique breton [SEMAINE SAINTE] Ouélet men daoulagad (gwenedeg)
  • Ecouter le cantique breton [SEMAINE SAINTE] Ouélet men daoulagad (gwenedeg)
5/5 - (4 votes)

670px-celtic_crossVoici un cantique prévu pour la Semaine Sainte, en breton vannetais. Les paroles de Ouélet men daoulagad sont de l’abbé Pourchasse (1720-1796), recteur de Ploeren et missionnaire diocésain.

 

Elles sont issues de son troisième recueil de cantiques paru en 1779 : canenneu spirituel aveitt pedein, maelein, trugairécatt (cantiques spirituels pour prier, louer et rendre grâces) Ces paroles ont été révisées par Le chanoine Le Priellec au début du XXème siècle.

L’abbé Pierre Le Goff écrit aussi que ce cantique a été chanté pour la première fois (ou peut-être même composé) pour la mission de Gourin de 1828. Le cantique serait-il resté en sommeil pendant presque 50 ans ? Ou bien serait-ce un nouvel air qui aurait été composé pour l’occasion sur les anciennes paroles retouchées ? Les éléments manquent pour répondre. Toujours est-il que la version originale du cantique est en vannetais et a été transcrite par la suite pour la Cornouaille morbihannaise avant d’être répandu dans les diocèses de Quimper et Léon et de Saint Brieuc et Tréguier.

 

L’interprétation qui en est faite ici est celle des Kanerion Pleuigner.

 

Trugarez da U. ar Rouz evit lod ar c’hantik-mañ.

2 commentaires :

  1. Ping : [LANGUIDIC] Apprentissage de cantiques bretons le 1er février - Ar Gedour

  2. Dans le recueil Cantiques Bretons d’Erlannig (François Marquer Questembert) publié par Imbourc’h en 1992, il est indiqué que le cantique Ouilet men daoulagad aurait été composé par Pierre Noury en 1789 et non pas par l’abbé Pourchasse.
    Par ailleurs, il existe également un cantique « O na hirret un noz » composé également par Pierre Noury et qui aurait fait pleurer le pote Brizeux.. L’air y est indiqué mais les paroles ont été adpatées en français.
    Mis à part Peh trouz àr an douar et la mélodie Ar beleg forbanet (encore intitulé Silvestrig), connaissez-vous d’autres compositions de Pierre Noury ?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.