Pe trouz war an douar

Description de ce cantique breton

  • Temps liturgique : Noël
  • Orthographe : Langue bretonne (Peurunvan)
  • Vote des visiteurs :
  • 4.7/5 - (6 votes)
  • Partition du cantique breton Pe trouz war an douar
  • Paroles du cantique breton Pe trouz war an douar
  • Ecouter le cantique breton Pe trouz war an douar
4.7/5 - (6 votes)

Pe trouz war an douar est un cantique de Noël : 

 

Quel bruit sur terre,
Quel chant entends-je?
Que sont belles les voix
Qui viennent du ciel! 
« Anges, dites moi 
Pourquoi vos chants?
Quelle nouvelle joyeuse
Est arrivée dans ce monde? »

 

Il a été écrit par le Père Pierre  Noury, recteur de Bignan, né à Lauzach/Lozag, en pays de Questembert-Muzillac, en 1743, (un ouvrage lui fût consacré par Erlannig: François Marquer).

 

Nous vous proposons ici une interprétation de Louis Mélennec de Beyre, aimablement mise à disposition pour Kan Iliz :

 

Nous vous proposons aussi les partitions pour bombarde en diverses tonalités.

7 commentaires :

  1. Ping : MESSE DE NOEL e brezhoneg, bilingue ou trilingue : où aller ? - Ar Gedour

  2. Ping : "Venez divin Messie" existe aussi en breton ! - Ar Gedour

  3. Ping : CHANTS DE NOEL : Nedeleg e Plañvour /Noël à Ploemeur - Ar Gedour

  4. Ping : "NOEL" par les choeurs de la Maîtrise de Ste Anne d'Auray - Ar Gedour

  5. Tepod Mab Kerlevenez

    Ur c’hantik dispar eo hennezh.

  6. Ping : Pe trouz war an douar – Kroaz Ar Vretoned

  7. « Chanter, c’est prier deux fois » entend-on parfois dans la bouche de certains paroissiens «engagés » ou en charge de la liturgie.

    Et en breton alors, « Chanter, c’est prier sept fois » ai-je envie de répondre. « Kanañ a zo pediñ seizh gwech ! », le sept portant une idée de plénitude et de multitude. Comme dans l’expression « Seizh avel » (sept vents) qui traduit le français « Quatre vents »…

    Dès lors pourquoi si peu de chants bretons dans nos églises ?

    Le site Kan Iliz indique que ce cantique à la mélodie somptueuse date de 1743.

    Les paroles bretonnes sont tout autant majestueuses (texte breton et traduction sur le site Kan Iliz) et sonnent justes (prière et théologie). A proposer dans les cours de breton….

    Na kaer eo an ton hag ar pozioù, er c’hantik-mañ…

    https://www.kan-iliz.com/noel-breton-pe-trouz-war-an-douar/

    Pe trouz war an douar,
    pe gan a glevan-me ?
    Na kaer eo ar mouezhioù
    a zeu eus lein an Neñv ?
    Aeled, lavarit deomp
    perak ho kanaouenn ?
    Er bed petra nevez
    zo erru ha laouen ?

    Kanit ivez ganeomp,
    kanit, pobl an douar
    Ni deu da lâret deoc’h
    un neventi hep par :
    Ur Mabig benniget,
    Roue Jeruzalem,
    A zo ganet ‘vidoc’h (= evidoc’h)
    e kêr a Vethleem

    Erru eo an termen
    eus ar profesioù
    O nozh mil gwech eürus
    a dorr hol liammoù !
    Kanit gloar hag enor
    da Jezuz, da Vari,
    Deuet eo Doue da zen,
    erru eo ar Mesi

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.