Guide anti-sèche pour les prêtres non-bretonnants souhaitant célébrer en partie la messe en breton vannetais

Description de ce cantique breton

  • Orthographe : Breton Vannetais
  • Vote des visiteurs :

Devant la pénurie de prêtres pouvant célébrer intégralement en breton selon le missel romain, et vu que des prêtres non-bretonnants sont de plus en plus sollicités pour célébrer des messes (ou des sacrements) en partie en breton, il était nécessaire de leur proposer un petit guide d’urgence pour étudier et intégrer quelques parties de la messe en breton, même si celle-ci ne peut être intégralement célébrée dans la langue de nos pères.

Ce guide n’est pour l’instant qu’une proposition ad experimentum en attendant un consensus pour la révision de la traduction officielle du Missale romanum,  une première ébauche respectueuse de ce dernier, qui peut être améliorée en attendant d’avoir trouvé un consensus sur l’adaptation vannetaise et les subtilités de l’orthographe ainsi que les besoins de la pastorale.

Vous pourrez retrouver aussi directement ce document sur le site Kan Iliz, ainsi que les enregistrements que nous ne tarderons pas à vous fournir.

Téléchargez le document => Répons de la messe en breton Pour les prêtres non-bretonnants (1)

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.