AN NOZ TEÑVAL – « Minuit, chrétiens » en breton

Description de ce cantique breton

  • Temps liturgique : Noël
  • Orthographe : Breton Trégorrois
  • Vote des visiteurs :
  • 5/5 - (3 votes)
  • Partition du cantique breton AN NOZ TEÑVAL – « Minuit, chrétiens » en breton
  • Paroles du cantique breton AN NOZ TEÑVAL – « Minuit, chrétiens » en breton
  • Ecouter le cantique breton AN NOZ TEÑVAL – « Minuit, chrétiens » en breton
5/5 - (3 votes)

Le saviez-vous ? Il existe un « Minuit Chrétien » en breton, beau morceau de bravoure issu du Leor kantikou eskopti zant Briek ha Landreger de 1919. Précisons ici qu’il ne s’agit pas d’une adaptation du mondialement célèbre cantique composé par Adolphe Adam en 1843 pour les paroles originales de Placide Cappeau, mais d’un cantique breton chanté sur cet air. Au moins, on n’y voit pas le litigieux passage théologiquement douteux « où l’homme Dieu descendit jusqù’à nous pour […] et de son Père arrêter le courroux ».

 

Le texte est en breton du Trégor (le texte complet en peurunvan étant disponible sur AR GEDOUR). La partition est disponible en notation moderne via ce lien.

 

La traduction en français est disponible ici. N’ayant pas encore d’enregistrement en breton, nous vous proposons une version sonore en anglais/français.

2 commentaires :

  1. Ping : "Venez divin Messie" existe aussi en breton ! - Ar Gedour

  2. Je possède l’enregistrement d’un chant intitulé « Hanter noz eo » qui semble être une traduction du « Minuit chrétien » français. Cet enregistrement qui n’est pas parfait (toussotements) a été fait à Plougar à la fin de la messe de minuit entre 1986 et 1991(impossible de trouver l’année exacte. Je crois que ce chant était entonné chaque année à la messe de minuit de Plougar.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.