Intron Varia ar joa (e parrez Penc’hran.)
Ce chant dédié à la Vierge Marie provient de la paroisse de Pencran. A ce jour, nous n’avons pas de partition ni d’enregistrement disponible. Si vous avez plus d’informations, merci de nous les indiquer.
Les cantiques bretons à utiliser pour la liturgie bretonne.
Ce chant dédié à la Vierge Marie provient de la paroisse de Pencran. A ce jour, nous n’avons pas de partition ni d’enregistrement disponible. Si vous avez plus d’informations, merci de nous les indiquer.
Ce cantique est celui dédié à Notre-Dame de Penety, en Persquen (Diocèse de Vannes). Il se chante sur l’air du cantique « Kanamb ihuel », connu aussi sous le titre « Salud da Vari » dont vous pouvez trouver plus d’informations via ce lien. Cette magnifique petite chapelle contenant de remarquables retables, statues…
Ce chant dédié à saint Yves provient du Diocèse de Saint-Brieuc & Tréguier, Il prendra bonne place en chant d’entrée ou de sortie pour la fête du patron de la Bretagne ou pour toute paroisse dédiée à saint Yves. L’air originel est français (« accourez peuple fidèle »), mais…
Ce cantique est une libre adaptation en breton du “Puer natus e Bethlehem”, chant de procession bénédictin du début du XIVème siècle d’origine germanique. Le plus ancien manuscrit où il est attesté est un processionnal bénédiction conservé à la bibliothèque nationale de Prague datant des années 1340. À…
Paroles : Abbé Louis Pourchasse, (1720-1796), prêtre du diocèse de Vannes, missionnaire des campagnes vannetaises. Pendant la Révolution, prêtre réfractaire à la Constitution civile du clergé, il vécut dans la clandestinité en administrant les sacrements au péril de sa vie sous divers déguisements dans sa paroisse natale de Ploeren et il…
Ce magnifique chant qui reprend et évoque l’introït du IVème dimanche de l’Avent et paraphrase de nombreuses citations bibliques, entre autres celles du livre d’Isaïe (principalement Isaïe 45, 8) date du début du XVIIème siècle, composé par des oratoriens français. Sur le plan de la mélodie, il n’est déjà plus…
Il s’agit d’une paraphrase en breton de l’hymne des vêpres des dimanches de l’Avent. Son auteur est anonyme. Son époque de composition est inconnue, mais semble remonter au VIIème siècle. En 1632, le pape Urbain VIII décida de réformer l’hymnaire du bréviaire romain pour en rendre le latin plus «…